October โ€˜25: all at once and one with all๐ŸŠ๐ŸŒณ eenvoud siert, meervoud viert

During a walk, we pause at a Ginkgo tree. This brief respite brings me back where I belong: here.

I feast my eyes and see a nuthatch approaching us. It moves easily on the trunk, glancing in our direction every now and then.
Suddenly, a robin flies by and perches on a branch just ahead of us.

Heartwarming things often shine in their simplicity. But sometimes they present themselves in multiplicity.

๐ŸŠ๐ŸŒณ

Tijdens een wandeling pauzeren we even bij een Ginkgo. ย Dit kortstondige rustpunt brengt me weer waar ik hoor te zijn; hier.

Ik gun mijn ogen de kost en zie dat een boomklever ons tegemoetkomt. Hij beweegt zich makkelijk voort op de stam en kijkt zo nu en dan even onze richting uit.

Plots komt er ook nog een roodborstje aangevlogen en neemt plaats op een tak net voor ons.

Deugddoende zaken schitteren vaak in hun eenvoud. ย Maar presenteren zich soms in het meervoud.

error: Can we have a moment of your time